1:2014/01/08(水) 12:41:46.16 ID:

この年末年始、海外に出かけた方も多いことでしょう。海外旅行では、英語が話せると、なにかと便利ですよね。
英語圏だけでなく、ヨーロッパやアジアでも、よほどの地方へ行かない限り、ほとんどの大都市で通じる言語ですから。
でも気をつけないと、英語圏の人からしてみると「ん?」と思われるNGな表現を、知らずにしているかもしれませんよ!
そこで、在米26年の筆者の体験から、とくにアメリカ滞在のときに、英語で言っちゃマズイ表現を3つ、どう言えばいいのかもあわせてカンタンにご紹介しますね!

■1:「おトイレはどこ?」
日本では食事の最中で席をたつ場合に「あ、ちょっとおトイレへ行ってきま~す」と言う方は少なくないでしょう。
ところがこの“トイレ”は、とくに西洋の国々では、人前で言わないほうが無難です。アメリカでも”トイレ(Toilet)”という表現は、どちらかというとお下品な表現なんです。
アメリカでは、おもに“Lady’s Room”“Rest Room”“Bathroom”などが使われますが、そういう言葉を使わずとも、トイレへ行くときには「Excuse me.」だけでいいのです。
ちなみに「Where is the Rest Room?」という表現は発音的にとても通じにくいので、具体的に尋ねるなら “Lady’s Room”“Bathroom”と言うほうが通じやすいです。
どうしても“Rest Room”と言いたい場合には「ウェア リズ ザ ゥレスト ゥルーム?」と、アールで始まる単語の前に“ウ”というつもりで言ってみてくださいね!

■2:「オーマイガー!」
なぜか、アメリカ人はビックリしたときに必ず「Oh my God!」と言うと思われていますよね? でもそんなことはありません。
それどころか、この表現には“神様(God)”というフレーズが入っているので、頻繁に使うことは、あまりよいとはされていないのです。
そこで、おすすめなのが「Oh boy!」「 Oh my goodness!」「 Oh gosh!」などです。
じつは筆者も子供が生まれるまでは、頻繁に「Oh my God!」を使っていたのですが、友人から「あのね、それやめたほうがいいわよ、子供がまねするといけないから」と注意してくれたのです。
あまり「Oh my God!」を使うのはやめましょうね。

>>2

2:2014/01/08(水) 12:42:17.22 ID:
■3:「すみません、おまわりさん!」
警官に声をかけるときは、“Sir.”という表現が一般的とされています。
もちろん、あなたが男の警官にそう呼びかけるのならいいのですが、相手が女性の場合には要注意! 
アメリカの女性は、われわれが思うよりもはるかに“自分が女性であること”を誇りに思っているので、「Excuse me, M’am?」「 Excuse me, Officer?」と言うほうが、へそを曲げられず無難です。
筆者もニューヨークに来たてのころ、女性の警官に「Excuse me, sir?」と声をかけたら無視され、くりかえすと「ちょっとぉ、失礼じゃない、私はオンナよ!」と言って
歩き去られてしまった苦い経験があります。気をつけてくださいね!

いかがでしたか? 日本人にとって、英語は外国語ですから、うまく言えなくても当たり前。正確にはしゃべれなくても、意志が通じればそれでいいのです。
ただし、こういった、“言わないほうが無難な表現”も多々あるので、これからの海外旅行で英語を使うときは、ぜひ注意してくださいね。

http://www.excite.co.jp/News/woman_clm/20140108/Wooris_62327.html?_p=2

4:2014/01/08(水) 12:42:42.80 ID:
ま○んこおさわりしてる画像ください

5:2014/01/08(水) 12:44:12.61 ID:
>>4
○には何が入るん?

196:2014/01/08(水) 16:20:11.15 ID:
>>5
「れ」だったら意味は通じる

242:2014/01/08(水) 18:24:21.19 ID:
>>196
ソ連で一番影の薄い指導者の彼か

244:2014/01/08(水) 18:25:49.40 ID:
>>242
れーニンね そうそう

200:2014/01/08(水) 16:25:54.63 ID:
>>4
通報とかナシな。
絶対にな。





273:2014/01/08(水) 20:42:37.40 ID:
>>200
ww

9:2014/01/08(水) 12:45:19.95 ID:
日本でも食事中に「トイレ行ってきます」なんて言うやつおらんわ

15:2014/01/08(水) 12:46:41.75 ID:
>>9
お花詰みに行ってきますが常識だよな。

22:2014/01/08(水) 12:49:07.81 ID:
>>9
しっこかうんこか正確に伝えてから行くよな

21:2014/01/08(水) 12:48:45.29 ID:
アメリカ人って失敗すると「うんこ!」って叫ぶんだよな

34:2014/01/08(水) 12:53:10.72 ID:
>>21
日本人だって失敗すると「クソッ!」って叫ぶだろ

49:2014/01/08(水) 12:58:33.99 ID:
>>21
\(^-^)/ウンコー

31:2014/01/08(水) 12:51:23.62 ID:
じつは筆者も子供が生まれるまでは、頻繁に「Oh my God!」を使っていたのですが、
友人から「神ではない。ゾッドだ!」と注意してくれたのです。

44:2014/01/08(水) 12:57:16.74 ID:
おい、アメリカ人に向かって「ガッデム!」って言ってみ

ためしてガッデム!

58:2014/01/08(水) 13:02:32.61 ID:
オーマイニュース!

60:2014/01/08(水) 13:03:03.61 ID:
オーマイスパゲティ!!!

66:2014/01/08(水) 13:07:13.70 ID:
その点フランス語は便利だね
男にはムッシュ、女にはマダムと言えば問題ない
大統領でもそれでいい

73:2014/01/08(水) 13:10:43.78 ID:
驚いた時も「オーマイガッド」は神のなを頻繁に出すなというなら
「マンマミーア」が世界共通で便利

77:2014/01/08(水) 13:14:08.49 ID:

英語苦手でも何にでも使えるから便利だぞ

81:2014/01/08(水) 13:16:42.56 ID:
Sun of a Virgin Mary!

83:2014/01/08(水) 13:17:22.60 ID:
シンガポールではWhere's the rest room?で普通に通じたが

84:2014/01/08(水) 13:19:25.53 ID:
>>83
通じるけどお下品ってだけの話。

126:2014/01/08(水) 13:58:25.90 ID:
>>84
違うだろ、発音の話だよ
下品なのはtoiletでrest roomは発音が伝わりづらいって書いてあるじゃん

128:2014/01/08(水) 14:00:13.37 ID:
>>84
rest roomのどこが下品なんすか

132:2014/01/08(水) 14:04:44.52 ID:
>>128
といれどこさ?って日本で聞くのもざっくばらんすぎるだろ。
>>1
はそういうお下品な事が嫌いな自称セレブなんだよ。
お花摘みいきたいです。って言わないといけないっていってんの。
俺たちが
>>1
を考慮する必要は無い。

95:2014/01/08(水) 13:26:16.72 ID:
日本語だと、あ~そ~(Ass Hole)とかがまずいらしいな

104:2014/01/08(水) 13:35:15.54 ID:
>>95
ドイツ語だと普通によく言ってるよね

97:2014/01/08(水) 13:30:05.64 ID:
事情があって帰国子女や外国人が多い企業で働いたことがあるんだが、
そこのアメリカ人マネージャが「アメリカ人は、ハリウッド映画みたいにFu○kとか滅多に使いませんよ、ハハハ」と教えてくれたんだ
あるときトラブルで徹夜が続いて、アメリカ人マネージャがキーボード叩きながら「xxxx ! Fuck'in!」とかひたすら怒っていたよ

101:2014/01/08(水) 13:33:25.91 ID:
>>97
どこの国でもうんことチンコすきだよな。
ただ、連呼してると小学生かよ!と。

118:2014/01/08(水) 13:42:54.17 ID:
>>97
fuckは死ねがポジション的に似てるって話が一番しっくりきた
バカ話なんかに出てくる分には笑ってもらえるが、葬式の場で使えば人格を疑われる
言葉の程度としては低く、人によっては最初から忌避するし、見知らぬ人に言い放てば命の危険もある
それでも、伏せ字で隠してまで使ったりする感覚はよくわからんが

トラブルによる徹夜続きで死ね!って(誰も聞いてない前提で)こぼすのは理解できる

102:2014/01/08(水) 13:34:25.65 ID:
おトイレって言葉もそんな使わないような
単に美化語

103:2014/01/08(水) 13:35:06.25 ID:
飯食ってる時にloo(便器・便所)とかpee(おしっこ)とかpoo(うんこ)とか
言いながら席を立つならそりゃ失礼だろうけど、toiletなら別に変じゃない。
restroomはホテルやデパートの便所のドアに書き言葉として出てくる程度で
話し言葉として使うならtoiletが一番間違いが無い。
bathroomはたまに使う人居るけど大体聞き返されてtoiletって言い直してる。

105:2014/01/08(水) 13:35:46.67 ID:
> そこで、おすすめなのが「Oh boy!」「 Oh my goodness!」「 Oh gosh!」などです。

昨日の爆笑問題カーボーイで太田が Oh my goodnessを連発してたな
元ネタはここか

106:2014/01/08(水) 13:36:06.65 ID:
dude

108:2014/01/08(水) 13:37:18.67 ID:
アメリカの女ってめんどくせえな

111:2014/01/08(水) 13:39:33.78 ID:
そもそも驚いたときに英語を使う必要があるのか?
思わず漏れてしまう言葉だろ
驚いた時に「あ、ここはアメリカだから英語で驚こう」と躊躇する時間なんかないでしょ

113:2014/01/08(水) 13:40:14.26 ID:
うるせえな
じゃあ日本来たらちゃんとした日本語使えよ

114:2014/01/08(水) 13:40:28.20 ID:
時代は
アメリカで使うならsuck、日本語に直すと音痴がベースで、スラング化した今だと使い方次第ではやばい。
お下品ワードが好きな人におすすめ、なんかあってもFuckほど撃ち殺される率が高くはない。

228:2014/01/08(水) 17:52:23.05 ID:
>>114
スペル忘れたからカタカナで書くけどディーブス&バットヘッドで
17~8年前からsuck suck言っているから。

116:2014/01/08(水) 13:41:58.89 ID:
120:2014/01/08(水) 13:48:13.13 ID:
>>116
これ実際どうなんだ?
ビーバーがトレードマークのrootsって
カナダの国民的ブランドだって聞いたぞ
カナダの女は利用せんのか?

124:2014/01/08(水) 13:54:49.64 ID:
>>120
スラングの意味としてそういうのはあるよ。
だからジャスティンビーバーて聞いた時、下品だなあって思った。
Fuck meって書いた帽子をギャグで着てるようなもんだな。実際にそう思ってるって考える奴はそう居ないが。
一時bitchロゴ入りの服が日本で流行ったけどあっちよりはマシだな、女が銃で撃たれるロゴだったわけだし。

162:2014/01/08(水) 15:00:27.27 ID:
>>116
道行く人とか旦那とかは知ってるのにスーパーの人は知らないって
ネットスラングレベルのネタなのか年齢層なのか

117:2014/01/08(水) 13:42:21.12 ID:
アメリカ人のインタビューとかファッキング使いまくるけどあれ放送禁止用語じゃないのかといつも疑問に思う

119:2014/01/08(水) 13:48:06.06 ID:
アメリカ人ってやたらと「dude」って使うけど
ニュアンスが分からん
中学校でこういうの教えてくれよ

127:2014/01/08(水) 13:58:58.97 ID:
何おさわりまんこって
アメリカにはそんな卑猥な場所があんのけ

137:2014/01/08(水) 14:09:54.12 ID:
OMGはよく見るような

144:2014/01/08(水) 14:34:14.84 ID:
オー
マイ
ガッ!
とよく言ってるけど。

149:2014/01/08(水) 14:39:39.09 ID:
オーマイガーは問題ないよ ジーザスなんかも問題ない
知らない女を呼ぶときは全て イクスキューズミー ミズ
これでいい

150:2014/01/08(水) 14:45:38.84 ID:
ジーザスクライストも良く聞く気がするけどまんまキリストの事だよなぁ

154:2014/01/08(水) 14:51:26.13 ID:
おまんた

155:2014/01/08(水) 14:51:32.92 ID:
警官にsirって言うの初めて知ったw
ずっとofficerだと思ってたわw

OMGの「子供が真似するといけないから」ってどういう意味でそう言われてるのか>1のリンクじゃ解らないんだが
あんまり良くない言葉遣いなのかね?

160:2014/01/08(水) 14:57:15.22 ID:
>>155
使わない人間を探すのが困難
こいつが言ってるのは ビックリしたーとかは下品だから
まぁ なんとう事でしょうって使おうって言ってるようなもん
もちろんそんな日本人は全然いないし そんなアメリカ人もいない

163:2014/01/08(水) 15:00:46.92 ID:
>>160
そうだよね、ありがとう

つか誰もスレタイの「おさわりまんここです」には突っ込まないのだな(´・ω・`)

156:2014/01/08(水) 14:52:23.77 ID:
小便したくてアメリカのホームセンターでトイレ借りようとして”Where is the toilet?”
と聞いたら、便器・便座売り場に連れていかれた。

漏らしそうな状態でこっちでは便器をホームセンターで売っているんだ・・・と冷静に思った。

157:2014/01/08(水) 14:53:52.89 ID:
モーセの十戒の第三戒「あなたの神、主の名をみだりに唱えてはならない」

忙しいんです、マジで
困った時はまず仏様やカーチャンを呼んでください
呼んで良いかどうか迷ったときは#9110へ

159:2014/01/08(水) 14:55:57.91 ID:
>>157
仏様って概念はねーだろw

158:2014/01/08(水) 14:55:44.04 ID:
オーマイゴッドは皆普通に言ってたが
>>1
はどこのニューヨークに行ってたんだ??

173:2014/01/08(水) 15:27:05.98 ID:
全然関係ないけど、アメリカの知障も電車で一人車掌やってたりするんだろうか?

174:2014/01/08(水) 15:28:08.48 ID:
福岡から来た福留です

177:2014/01/08(水) 15:40:16.40 ID:
奥さん、私はアダムです

189:2014/01/08(水) 16:08:19.56 ID:
「お花摘みに~」なんて久しく聞いてないな。
少し失礼って言ってから席たつし

195:2014/01/08(水) 16:16:43.31 ID:
オーマイガーってお前らが聞こえてるのは
gosh をガーしか聞き取れてないから
godじゃなくてgoshな

197:2014/01/08(水) 16:21:33.57 ID:
>>195
うちのママは「オーマイガー!ファックミーハーダー!アフアフ」って言ってるよ

207:2014/01/08(水) 16:45:15.71 ID:
いかがでしたかで締める記事は9割がクソだなw

210:2014/01/08(水) 16:46:19.69 ID:
ホーリーシット!

217:2014/01/08(水) 17:21:55.46 ID:
ストマックエイク!と言えばよかんべ

218:2014/01/08(水) 17:26:19.15 ID:
>>217
うっかり病院に連れて行かれて検査されたら大変な金額に

221:2014/01/08(水) 17:36:00.38 ID:
>>217
アメリカもカナダも救急車有料だぜ。
しかも保険に入っていないと、検査だけでもとんでもない金額取られる。

220:2014/01/08(水) 17:30:49.67 ID:
>>1
>■2:「オーマイガー!」

オオマイガ(大舞蛾)という昆虫の説明ですね、勉強になります!

222:2014/01/08(水) 17:42:06.94 ID:
fucking Japぐらいわかるよ馬鹿野郎!!

224:2014/01/08(水) 17:46:29.50 ID:
ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。
外人 『Japanese! Japanese!』
俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』
外人 『hmm…』
俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人 『Fuck you』
俺 『Fuck you』
外人 『good!』
 その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。

229:2014/01/08(水) 17:53:41.86 ID:
>>224
何度みてもmiss spellで笑う

225:2014/01/08(水) 17:48:29.48 ID:
rest roomで通じるだろ。
発音云々いっているけど、犬がウ~ってうなる真似を一瞬するつもりで
それに続けてレストルームっていったらカタカナ発音でも通じるから。
唸る時間が長いと変な人になるから注意な。

226:2014/01/08(水) 17:50:19.85 ID:
イギリスで言っちゃマズイ表現の方が興味ある

231:2014/01/08(水) 17:54:08.22 ID:

278:2014/01/08(水) 21:22:33.01 ID:
>>231
10数年前、香港で日本語Tシャツが大ブームになって
みんな変な日本語が書かれたTシャツ着て街歩いてたな

235:2014/01/08(水) 18:00:32.65 ID:
>“Lady’s Room”“Rest Room”“Bathroom”

 女部屋、休憩室、風呂場か
 これじゃややこしいだろ
 談笑してる時にいきなり「ちょっと風呂場へ行ってきます」なんて言ったら
 なんでそんな場所へ行くの?って聞かれたらどうすんの?
 
 

237:2014/01/08(水) 18:07:20.51 ID:
>>235
I need to take a dump!

247:2014/01/08(水) 18:27:22.46 ID:
This is a pen

249:2014/01/08(水) 18:31:17.18 ID:
はあ?おまいが言ったんだろ!?

253:2014/01/08(水) 18:51:55.45 ID:
I want to take off the UNKO

254:2014/01/08(水) 18:54:48.66 ID:
>>253
Your UNKO!?

HAHAHA!!

257:2014/01/08(水) 18:58:46.64 ID:
ちょっとうんこしてくる
ふぅぶっといのでた!
こんな会話だが、やはり不味いのか

258:2014/01/08(水) 18:59:30.58 ID:
oh sit!

260:2014/01/08(水) 19:00:46.46 ID:
でもこれ多分あれだろ、あっちでもガキっぽい奴は
汚い言葉でゲラゲラ笑ってるだろ

272:2014/01/08(水) 20:33:27.84 ID:
マザーファッカー

274:2014/01/08(水) 20:53:21.62 ID:
エクスキューズミーだけでトイレに行きたいんすけどってなるの?

275:2014/01/08(水) 20:55:00.49 ID:
オゥシットとかオマイガッとかはよく言ってる